languagesoftware.net - which is the best language course or software - compare

Learn French with Frantastique

Почему китайский язык очень эффективен? Или "Доброе утро, Восточная Азия!"

Автор Дуайт Роджерс

Хотя я не говорю на немецком и, возможно, я сейчас повторяю одну из легенд, однажды я услышал на немецком слово "танк" - в период ранних 90-х оно звучало примерно так "Schützengrabenvernichtungsautomobil", может быть, у него было значение "автомобиль, который стреляет и передвигается в траншеях". Время, требовавшееся, чтобы прокричать эту фразу, было, конечно же, представлено, как одна из первых причин того, что Германия проиграла войну.

И я заинтересовался был ли связан огромный рост экономики в Китае и Тайване в 90-х, в то время как Японская экономика, в основном, застоялась, с дешевой рабочей силой или с отличиями в отправном пункте, или же он был связан с простым фактом, что фраза "Доброе утро" у японцев в 9 раз длиннее..

Итак:

"Ohayoo gozaimasu" (お早う御座います) - 9 слогов в японском,
в то время как "zǎo" (早) - лишь один слог в китайском.

Почему это так?

А самое интересное, если ты не знаешь японского и китайского, но способен различать японские и китайские иероглифы в своем браузере (если не можешь, попробуй "Нажми Меню -> Панель управления -> Региональные и языковые настройки -> Языки, проверьте окошко "Установить файлы для Восточно-азиатских языков", нажмите Принять и, скорее всего, перезагрузите компьютер), ты увидишь что оба предложения на самом деле содержат один и тот же иероглиф "早".

早, слово, которое было заимствовано Японцами из китайского очень давно, обозначает "быстрый" или "рано", и это также краеугольный камень в утренних приветствиях в обоих языках. В китайском, оно произносится как "zao", и само по себе является типичным утренним приветствием. В японском, оно произносится как "hayai" и пишется обычно как"早い" -- второй иероглиф - это фонетик, для обозначения "i", и служит признаком того, как должно произносится 早 согласно контексту.

Так почему, если оба приветствия производные слова "рано", японская фраза намного длиннее? Давайте выясним, для чего остальные слоги:

Ohayoo gozaimasu (お早う御座います)

"O" (お) в самом начале фразы, обозначает что-то вроде "Я выражаю вам свое уважение, говоря это слово".

В японском, прилагательные, оканчивающиеся на "i" (い) такие как "hayai" (早い) могут превратиться в окончаниях в "o" (お). Например, "hayai" (早い) может стать "hayoo" (早う). Эта трансформация выражает уважение во фразе, которую произносят.

Таким образом "O ha yo o" (お早う) обозначает "Рано и с огромным уважением"

А что тогда значит "go za i ma su" (御座います)?

Итак, "gozaru" (御座る) значит что-то вроде "кроме того, я признаю, что вы выше меня". И некоторые глаголы, как тут в конце "ru" (る) могут быть переделаны в конце в "imasu" (います) также для передачи уважения. (мы начинаем видеть схему?) Таким образом, "gozaru" (御座る) может стать "gozaimasu" (御座います), обозначающим такое послание "кроме того, я признаю, что вы выше меня и я выражаю вам свое уважение".

Таким образом "Доброе утро", в японском "Ohayoo Gozaimasu" (お早う御座います), обозначает "Рано" + 3 маркера, выражающих уважение и некая доза смирения.

Просто "Доброе утро" или в китайском всегда используется меньше слогов? Давайте посмотрим:

"Пожалуйста"

Китайский: "qǐng" (請)

Японский: "onegaishimasu" (お願いいたします), обозначает "выполни просьбу", +2 маркера уважения, +1 маркер смирения.

"выражение будущего времени", как в предложении "Я приготовлю документы, которые вы запрашивали" (will/shall в английском)

Китайский: "huì" (會)

Японский: "sasete itadakimasu" (させて頂きます), обозначает "Я приложу все усилия", +1 маркер уважения, +1 маркер смирения.

Сопоставительный анализ выражений и важности смирения и уважения в обеих культурах показал, что, достаточно ясно, собрания и совещания в Китае заканчиваются раньше.

About the author:

Дуйат Роджерс - один из создателей Effective Language, торговой марки, которая производит продукцию для изучения языков, помогая людям достичь беглости, более широкого вокабуляра, методы этого бренда всегда интересны, легки и эффективны.

Articles

Writing systems | Language and languages | Language learning | Learning vocabulary | Language acquisition | Motivation and reasons to learn languages | Being and becoming bilingual | Arabic | Basque | Chinese | English | Esperanto | French | German | Greek | Hebrew | Indonesian | Italian | Japanese | Korean | Latin | Portuguese | Russian | Sign Languages | Spanish | Swedish | Other languages | Minority and endangered languages | Constructed languages (conlangs) | Reviews of language courses and books | Language learning apps | Teaching languages | Languages and careers | Language and culture | Language development and disorders | Translation and interpreting | Multilingual websites, databases and coding | History | Travel | Food | Spoof articles | How to submit an article


Cheap Web Hosting