Глобализация в век информации:
Западная, Китайская и Арабская системы письма

Автор док. Эндрю Босворт, правительственное отделение Техасского университета в Бронсвилле

Краткий обзор

В статье представлена информация, что системы письма предоставили инфраструктуру для экономической, политической и культурной экспансии еще с древних времен. В статье рассматривается, как и почему китайские и арабские системы письма достигают прогресса в области средств массовой информации, который обеспечивает появление крупных региональных блоков, которые могут соперничать с ориентированными на Запад мировых масс-медиа.

Введение

В век информационных технологий две системы письма соперничают с западной латиницей: китайская и арабская. В обозримом будущем, ничто не заменит латинского алфавита на мировом или "универсальном культурном" ​​уровне, но китайская и арабская системы письма составляют огромные региональные блоки, виртуально и реально. Эти "не западные" цивилизации применяют коммуникационные технологии, чтобы вновь обрести исторические пути, независимые от Запада. Вот она - настоящая Восточная Азия, где население и рынки достигли критического роста (по отношению ко всему миру). Это также касается Ближнего Востока, где цифровые материалы в большей степени основываются на арабской графике - даже в колыбели самой системы письма, в Ираке, сейчас находится поле битвы между арабской и латинской системами письма.

Действительно, в этой работе предлагается, что глобальное распределение власти склоняется от Запада и движется к многополярной системе. По мнению ряда наблюдателей, некоторых это беспокоит, других это утешает. Эта статья просто утверждает, что, когда дело доходит до письменных систем, стандартизация всегда сопровождается многообразием, или, говоря другими словами, эта гегемония сопровождается равновесием. С точки зрения этой долгосрочной перспективы, ясно, что всемирно-исторические или эволюционные силы, постепенно, как описано выше, способствуют распространению китайской и арабской системы письма в киберпространстве.

Написание обозначается здесь, как систематические формы невербальной коммуникации и системы письма включают в себя алфавитные, слоговые, логографические, идеографические или пиктографического системы (Босуорт, 2003). Письменность - это ДНК комплексной культуры, то есть цивилизации. Так же, как ДНК передает биологическую информацию, письменность передает культурную информацию. С этой точки зрения, письменность можно рассматривать как нечто содержащее эти единицы культурной информации, названные «мемами» Ричардом Докинзом (1976). Письменность обрамляет информацию, необходимую для выживания и воспроизводства городского населения, тем самым выступая в качестве банка памяти даже после распада стран, цивилизаций и империй. Джордж Модельски (2000) сделал важное наблюдение с эволюционной точки зрения:

Города - это аппаратура, изобретение письменности обеспечивает программное обеспечение инфраструктуры мировой системы обучения. Письменность записывает и хранит информацию, и она организует общественную жизнь и в прошлом, и в будущем, она придает непрерывность социальной организации и делает систематические структурные изменения возможными (34).

Письменность также насыщена унаследованной психологической, мифической и религиозной символикой. Большинство букв латинского алфавита являются египетскими или финикийскими символами, которые мутировали в течение тысячелетий, и их биологические параллели с "генетического дрейфа" интригуют. Буква «А»(буква "эй"), например, является перевернутой бычьей головой после того, как была повернута на 180 градусов от прото-синайского символа (Оуакин, 1999). Системы письменности устанавливают определенное гео-культурное пространство, цивилизацию, как вам угодно. В то время как итальянцы, возможно, не понимают по-английски, и бразильцы могут не понимать датский, они, вероятно, хотя бы знакомы с европейской письменностью, которая не распространяется на арабский или китайский - что западные читатели обычно находят чужеродным и символы которых западные читатели обычно не могут произнести, и гораздо меньше понимают. Это наблюдение согласуется с концепцией цивилизаций А. Тойнби, так как учреждения, которые "понимают без понимания других" (Тойнби 1934: 455).

Важно отметить, что с этой точки зрения, можно использовать системы письма, чтобы описать 26 мировых цивилизаций. Самая крупная и наиболее актуальная для обсуждения этого вопроса включает западную (со времен романской), китайский и арабский, но полный список приводится здесь (Босуорт, 2003).

Современные цивилизации, согласно системам письма

Центр Старого света(происхождение от арамейского)

  1. Иврит
  2. Арабская
  3. Эфиопская
  4. Монгольская

Западная Евразия(происхождение от греческого)

  1. Западная(романская)
  2. Кириллица
  3. Греческая
  4. Грузинская
  5. Армянская

Центральная индийская

  1. Главная индийская (деванагари)
  2. Панджаби
  3. Бенгальская
  4. Гуджарати
  5. Тибесткая

Южная индийская

  1. Малаялам
  2. Телугу / каннаде
  3. Тамил
  4. Сингальская

Юго-восточная Азия

  1. Тайская
  2. Бирманская
  3. Лаоская
  4. Кхмерская
  5. Вьетнамская

Восточная Азия

  1. Китайская
  2. Японская
  3. Корейская

Некоторые ученые, важно отметить, преувеличивают связь между письменностью и цивилизацией из-за нескольких предполагаемых странностей, как, например, инки, у которых якобы не было письменности. Но инки использовали узелковую систему, называемую кипу, которая была предназначена в качестве постоянных записей - или воспоминаний - численной информации о дани, и нет никаких очевидных причин, почему тактильная система, как шрифт Брайля, не может считаться письменностью. Другие ученые ссылаются на жителей Миссисипи из Кахокии, как на аномалию, потому что они не оставили никаких доказательств ведения учета. Но эти североамериканские поселения не достигли плотности населения или социальной иерархии истинных американских цивилизаций, как майя, которые использовали высокоразвитую логографическую систему, также они не оставили больших городов и мегалитических каменных сооружений. Вместо этого жители Миссисипи завершали земляные работы, и их лучше описать, как культура позднего Неолита, а не как неграмотную цивилизацию. В самом деле, это должно дать паузу скептикам, что из более 100 цивилизаций на протяжении последних 5000 лет не существует никаких других «аномалий», которые заслуживают обсуждения.

Этот автор занимает жесткую позицию, что системы письма являются единственным фактором, определяющим культурную сложность, цивилизацию, в отличие от устной традиции, что характеризует сообщества палеолита и неолита (Босуорт, 2003).

Глобализация письменности: отпечаток цивилизаций на системе мира

Перед переключением нашего внимания к тому, как западная, китайская и арабская системы письма формируют цифровой мир, важно определить структуры и процессы в игре. Цивилизации, которые содержат более эфемерные нации и империи, последовательны и долгоживущие единицы человеческой организации; увеличение их контактов и обменов, на протяжении тысячелетий, формирует "мировую систему" - определяемое как структуры и процессы планетарного или потенциально планетарного масштаба (Модельски, 2000).

Глобализация, попросту говоря, это сокращение для экономических, политических, социальных и культурных "процессов мировой системы". Эти процессы - торговля, завоевания, переселения, религиозные смешения - очевидны в досовременном "известном мире" и являются фоном для западного колониализма (Босуорт, 2000; Чейз-Данн и Холл, 1995, Стивен Сандерсон К., 1995). Фернан Бродель (1987) красноречиво писал о «глубинных структурах» истории; Модельски, Джордж и Уильям Р. Томпсон (1996) зарегистрировали, как эффективно династия Сун в Китае, с 10-го до 12-го века, обеспечилась массивной, инновационной экономикой и сетью важных взаимосвязей к появлению действительно глобального рынка.

Конечно, это не было вплоть до 16-го века, что глобализация была поистине планетарной - когда португальские, испанские, голландские, французские, британские и американские силы возглавили смешение коммерческого и промышленного капитализма, системы национальных государств, европейских языков, религии, идеологии и, самое главное, латинский алфавит, в котором содержится синтаксис мирового обмена: экономические и политические договоры, военные союзы, литература, энциклопедии, священные книги - и операционных системы компьютеров.

Информационная революция была, очевидно, на основе латинского алфавита и письменности, что также подходит для компьютера, как это было для печатного станка (Кристалл, 2001). Латинский алфавит была заблокирован в качестве стандартной системы письма в глобальном масштабе; но он дает межцивилизационный или наднациональный культурный способ общения. Китайская и арабская системы письма представляют закрытые сферы, не ориентированные на Запад (пока что) мировой системы. Это, как говорится, обе арабская и китайская системы письма закладывают основу для формирования мощных, более автономных блоков, которые конкурируют с Западом.

Современные технологические изменения позволяют Ближнему Востоку и Китаю оживить древние традиции и индивидуальность. Это противоречит общему понятию, что западные технологии воспроизводят западную культуру и общество - что модернизация равнозначна вестернизации. Несмотря на современные технологии мировое стимулирование потребительства, основных социальных институтов и практик, таких как брак, семья и религия, и основных социальных идентичностей, таких как трайбализм и национализм, остаются относительно неизменными. Томас Фридман (1999) отметил, как глобализация одновременно интегративна и разрушительна в Лексус и оливковое дерево(The Lexus and the Olive Tree), и как Джеймс Ли (2004) утверждает, что мир становится все меньше, но глобализация не объединит весь мир. Лэй считает, что ближайшее будущее может выглядеть так:

Вновь образованная панисламская, в основном арабская, наднациональная сверхдержава под иранской гегемонией, хотела бы добавить, дестабилизирующий балласт к любому новому глобальному балансу. Кроме того, потенциал азиатских масс, формирование наднациональных сверхдержав из Китая, России, Японии и Индии (составляют массивные половины населения мира), также будет конкурировать с западным культурным и экономическим влиянием и глобализацией, и, следовательно, усложнит глобальное состояние дел еще больше (1).

Если системы письма являются мерой баланса или дисбаланса мировых держав, таким образом эта статья утверждает, что "трехсторонней" композиция Лэя является убедительной. Мир, в формуле Лея, достиг предела вестернизации и возвращается к времени до 1500 года "балансу цивилизаций", о котором Джанет Абу-Лугод (1991) писал так красноречиво.

Китай, например, разрабатывает компьютерные платформы и операционные системы, основанные исключительно на логике идеограмм, без программы, что соединяется или работает на английском языке. На самом деле, Китай разрабатывает "азиатскую" операционную систему, которая сочетает в себе черты китайской, японской и корейской системы письма. Китайская письменность, конечно, представляет ствол письменности Восточной Азии и основана на примерно на 6000 идеограммах - первоначально пиктограммах, что в течение тысячелетий, превратились в формы передающие более высокие уровни абстракции, иногда с фонетическими качествами. Идеограммы остаются менее зависимыми от разговорного языка, чтобы передать значение, чем алфавит или слоговые системы, поэтому иероглифы хорошо подходят для виртуальной реальности с их более непосредственным отношением между изображением и смыслом. Китайские иероглифы, кроме того, имеют тенденцию стимулировать визуальное и творческое мышление правого полушария головного мозга, важное для более интерактивного и синергетического отношения между людьми и компьютерами. Алфавиты и слоговые письмена, напротив, побуждают к деятельности нейроны аналитического левого полушария, как это было предложено Робертом Логаном (1986) в "Эффекте алфавита". Пока еще слишком рано предсказывать последствия этого наблюдения, хотя упрощенные китайские системы письма, казалось бы, должны показаться привлекательными виртуальному миру. Запряженные на основе быстрой мировой экономики, компьютерные технологии на основе китайского языка имеют революционный потенциал.

На Ближнем Востоке, арабский алфавит заменяет использование латинских букв в компьютерных и Интернет-СМИ, и арабский расширяет свое влияние в Центральной Азии, Африке и даже в Европе с ее растущим населением посредством мусульманских эмигрантов. Большинство компьютерно-грамотных людей на Ближнем Востоке, на самом деле "Би-алфавитны"(bi-alphabetic) и обрабатывают информацию на арабском и римские системах письма. Все более широкое использование оцифрованного арабского языка может представлять усилия "исламитизирования современности", а не "модернизации ислама", если воспользоваться фразой придуманной Самюэль П. Хантингтоном (Хатингтон, 1996). В конце концов, несмотря на периоды научных исследований (прежде всего в Багдаде в 12 веке), арабская письменность была практическим синонимом с Кораном, то есть со священным писанием. Это контрастирует с "мирским" латинским алфавитом, который, несмотря на использование для Библии, был также системой письменности научных и промышленных революций.

Тем не менее, арабская система письма, что придает форму арабской цивилизации не совсем ассоциируется с исламом. Турция и Босния - мусульманские страны с западной ориентацией и латиницей. На самом деле, арабская система письма предшествует исламу на несколько столетий, и это - вместо религии - дает точную форму для Ближневосточной христианской цивилизации (в том числе Турции и Боснии). Использование арабского языка для компьютерных технологий подчеркивает ближневосточную (обычно Мусульманскую) культурную самобытность, с написанием справа налево, контрастирующим с латинским написанием, в котором наоборот справа налево, и представляющим, возможно подсознательно, противоположный противоток к вестернизации - конечно, на западе. В западных средствах массовой информации, арабская письменность имеет политически контекст как изображение в изображении, как правило, от Ближнего востока до Ирака или Палестины. Из-за этого, западные зрители ассоциируют с арабской письменностью оппозиции и сопротивления; на самом деле, богато украшенный арабской вязью шрифт предоставляет логотип для Аль-Джазиры, столь демонизированной (по американским СМИ) телевизионной сети, базирующейся в Катаре.

Распространение китайской и арабской системы письма в цифровом мире имеет смысл с долгосрочной и эволюционной точки зрения. Если мировая система на самом деле является сложной адаптивной системой (как это было предложено сетью изменений мировой системы), то не было бы саморегулируемых механизмов для подавления монолитных или гегемонистических сил, чтобы предотвратить чрезмерную однородность. Эволюция, в конце концов, настаивает на периодические раундах "разнообразия поколений" и "инновации". С этой точки зрения эволюционные силы способствует распространению китайской и арабской системы письма в киберпространстве.

Кеннет Кенистон сделал интересное наблюдение: «Я утверждаю, что язык, на котором происходят вычисления, является критической переменной в определении того, кто в выгодном положении, кто проигрывает, кто выигрывает, а кто исключен - в общем, как Информационный век влияет на народы и культуры мира "(1999: 1). Чтобы быть более точным, системы письма являются важнейшей переменной, содержащей многочисленные разговорные языки и разрешение имперской экспансии в экономической, политической и культурной власти. Это был этот путь существует со времен изобретения месопотамской клинописи.

Ссылки

Abu-Lughod, Janet (1991). Before European Hegemony: The World System AD 1250 - 1350. London: Oxford University Press.

Bosworth, Andrew (2003). The Genetics of Civilization: A Classification of Civilizations Based on Writing Systems in Comparative Civilization Review, Winter 2003.

Bosworth, Andrew (2000). “The Evolution of the World-City System, 3000 BCE to AD 2000,” in World System History: The Social Science of Long-term Change. R.A. Denemark, J. Friedman, B.K. Gills, and G. Modelski, G., editors. London: Routledge.

Bosworth, Andrew (1995). World Cities and World Economic Cycles, in Civilizations and World Systems. Stephen K. Sanderson, editor. Walnut Creek: Sage/Altamira Press.

Braudel, Fernand (1987). A History of Civilizations, New York: Penguin Books.

Chase-Dunn, Christopher and Thomas D. Hall (1995). Cross-World-System Comparisons: Similarities and Differences in in Civilizations and World Systems. Stephen K. Sanderson, editor. Walnut Creek: Sage/Altamira Press.

Crystal, D. (2001). English as a Global Language, Cambridge, Cambridge University Press.

Dawkins, Richard (1976). The Selfish Gene. Oxford: Oxford University Press.

Friedman, Thomas (1999). The Lexus and the Olive Tree: Understanding Globalization. New York: Farrar, Straus, Giroux.

Huntington, Samuel P. (1996). The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order. New York: Simon and Schuster.

Keniston, Kenneth. (1999). “Language, Power and Software,” in Cultural Attitudes Towards Technology and Communication. New York: Suny Press.

Leigh, James (2004). James Leigh. Reflections of Babylon: Intercultural Communication and Globalization in the New World Order in Globalization, Volume 4 Issue I. http://globalization.icaap.org/content/v4.1/leigh.html

Logan, Robert K. (1986): The Alphabet Effect. New York: Morrow.

Modelski, George (2000). “World System Evolution,” in World System History: The Social Science of Long-term Change. Edited by R.A. Denemark, J. Friedman, B.K. Gills, and G. Modelski, G., editors. London: Routledge.

Modelski, George and William R. Thompson (1996). Leading Sectors and World Powers: The Coevolution of Global politics and Economics, Colombia: University of South Carolina Press.

Ouaknin, Marc-Alain (1999). Mysteries of the Alphabet: The Origins of Writing. New York: Abbeville Press.

Poster, M. (1999). National Identities and Communications Technologies. The Information Society, 15 (4), 235-240.

Sanderson, Stephen K. (1995). Civilizations and World Systems: Studying World-Historical Change, Walnut Creek: Sage/Altamira Press.

Toynbee, Arnold (1934). A Study of History. London: Oxford University Press.

Zhang, K. and Hao, X. (1999). The Internet and Ethnic Press: A Study of Electronic Chinese Publications. The Information Society, 15 (1). pp. 21-30.

Articles


Cheap Web Hosting