Абэ прогневал Китай своим визитом в храм Ясукуни, где почитают павших воинов

Синдзо Абэ стал первым действующим премьер-министром Японии, посетившим храм Ясукуни с 2006 года. Китай незамедлительно раскритиковал посещение храма, в котором отдаётся дань памяти павшим воинам, включая военных преступников времён Второй мировой войны.

Этот визит идёт в разрез с политикой Абэ, когда он в прошлый раз занимал пост премьер-министра в 2006-2007 годах. Тогда он избегал посещение храма и рассчитывал на укрепление отношений между Японией и Китаем. Japan’s Foreign Ministry said in a statement that Cheng Yonghua, the Chinese ambassador to Japan, “severely criticized” Abe’s visit in a meeting with Vice Foreign Minister Akitaka Saiki.

The move escalates tensions with China, coming on both the one-year anniversary of Abe’s second ascension to power and the 120th birthday of Mao Zedong, with Chinese leaders including President Xi Jinping honoring the founder of the communist state. Отношения между двумя странами были омрачены покупкой японским правительством у частного лица в конце 2012 года спорных островов в Восточно-Китайском море, что вызвало волну негодования в Китае, вылившееся в акции против японских компаний, в том числе производителей автомобилей и распространителей одежды.

“Мне очень жаль, что визит в храм Ясукуни стал политической и дипломатической проблемой,” — сказал Абэ в своём заявлении. “Нанесение вреда чувствам китайского и корейского народов не входило в мои намерения.”

Абэ, чьи рейтинги упали в прошлом месяце, ранее в декабре призвал Си Цзиньпина устроить встречу, напоминая, что в 2006 году он посещал Китай и встречался с тогдашним председателем КНР Ху Цзиньтао. Он так же прокомментировал ситуацию со спорными островами, известными в Японии как Сэнкаку, а в Китае как Дяоюйдао, а так же создание Китаем зоны противовоздушной обороны.

Весьма взрывоопасно

“Ситуация весьма взрывоопасная,” — прокомментировал по электронной почте Дэвит Цвейг, профессор политологии в Научно-Техническом Университете Гонконга. “Политики будут призывать к массовым протестам. Надеюсь, что их не будет. Возможно, это ответ Абэ на создание Китаем зоны противовоздушной обороны, так что ситуация далеко от разрешения.”

Спикер министерства иностранных дел Китая Цинь Ган заявил, что его страна "крайне"недовольна поступком Абэ.

“Есть японские политики, которые на словах ратуют за мир и свободу, а на деле же поднимают знамёна милитаризма, прославляя агрессию и историю колониальных завоеваний," — сказал Цинь Ган сегодня в интервью репортёрам

The Japanese consulate in Shanghai urged Japanese people in China to exercise caution, releasing an e-mailed statement noting a “strong anti-Japanese” tone in Chinese media reports. China Vice Premier Liu Yandong canceled a meeting with the Japan-China friendship parliamentarians’ union, Kyodo News reported, citing the Japanese embassy in China.

Недовольство США

В заявлении на вебсайте посольства США в Японии говорится, что США недовольны тем, что действия союзной Японии способоствуют обострению ситуации в регионе, “Соединённые штаты надеются, что Япония и её соседи смогут найти конструктивное решение вопросов, касающихся неприятных моментов истории." Во время своего визита в регион в прошлом, вице-президент Джо Байден призвал Японию и Китай урегулировать кризис путём переговоров.

Abe’s visit will “be offensive to the Americans, as they sent him a clear message in October not to visit Yasukuni,” said Koichi Nakano, a professor of political science at Sophia University in Tokyo. а он эту просьбу проигнорировал."

Министр культуры Республики Корея Ю Чжин Рён назвал поступок Абэ ""called Abe’s move “прискорбным” и сказал, что Япония должна заслужить доверие. Храм, как заявил Ю Чжин Рён репортёрам в Сеуле, “возвеличивает японскую военную агрессию и прошлое колониального правления.”

Экономические узы

Экономические отношения Японии с Китаем были подорваны в прошлом году, когда вновь был поднят вопрос о принадлежности спорных островов. Тогда производители автомобилей потеряли миллиарды долларов. The spat over the air zone, which overlaps with Japan’s, had yet to hurt the business of Japan’s carmakers as of November -- Toyota Motor Corp. reported that its China deliveries rose 41 percent from November 2012.

И Синдзо Абэ, и Си Цзиньпин планируют наращивать военную мощь. Ранее в этом месяце японское правительство одобрило план по увеличению трат на военные нужды и приобретению военного оборудования, а так же инвестированию в разработку противоракетных систем.

Си Цзиньпин призвал китайский народ к стремлению сделать страну сильной морской, и в сентябре 2012 года на воду был спущен первый авианосец. Defense Ministry spokesman Geng Yansheng urged Japan to work with China over the East China Sea. “Японии следует проявлять активность, и вместе с Китаем преодолеть кризис и создать условия для решения смежных вопросов,” — Гэн Яншэн написал в своём заявлении на вебсайте Министерства обороны.

Невиданные высоты

Японский индексTOPIX к окончанию торгов поднялся на 1,7 процента, привысив максимальное значение, зарегестрированное 11 августа 2008 года, а индек Никкэй 225 вырос на 1 процент. Иена достигла наименьшего за пять лет уровня по отношению к доллару в условия стимуляции экономики Банком Японии, в то время как Федеральная резервная система сокращает эмиссию.

Yasukuni honors dead including 14 World War II leaders convicted as Class-A war criminals, such as Hideki Tojo, who was a prime minister and war minister in the 1940s. Сегодня Абэ сообщил прессе, что он сожалеет о том, что во время его первого срока на посту пьемьер-министра ему не удалось посетить храм.

Abe, who is a grandson of Nobusuke Kishi, a wartime commerce minister who served as prime minister in the 1950s, sent a cash donation to the shrine on Aug. 15, the anniversary of the end of World War II, and in October sent a traditional offering, according to an official in the shrine’s public relations department who asked not to be named because of policy.

Падение популярности

Абэ посетил храм именно тогда, когда упала его популярность. His ruling coalition on Dec. 6 passed a bill to boost penalties for divulging state secrets that had drawn thousands of protesters outside the Diet. His government has pledged to lift the sales tax to 8 percent from 4 percent in April, raising concern about a hit to consumer demand.

Опубликованный 24 декабря в газете Майнити опрос показал, что 49 процентов респондентов поддерживают администрацию Абэ, что на пять процентов ниже, чем по данным ноябрьского опроса. Так же впервые с победы на выборах рейтинг Абэ в опросниках газеты Майнити упал ниже 50 процентов.

Briefing reporters in Tokyo, Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga said Abe made a visit “from a personal standpoint,” adding “this is a matter of freedom of religious expression and not something that the government should intrude on.”

Natsuo Yamaguchi, leader of coalition partner the New Komeito Party, told reporters that Abe’s visit was “regretful,” Kyodo reported. Opposition Democratic Party of Japan leader Banri Kaieda told reporters a person in Abe’s position should exercise self-restraint, the Nikkei reported.

Nationalist Appeal

“Abe feels that such gestures will help to enhance his nationalist appeal,” said Joseph Cheng, a political science professor at the City University in Hong Kong. “Проанализировав то, что Абэ получил и потерял в результате своих действий позволяют сказать, что визит был обдуманным.”

Abe went to the shrine more than seven years after Junichiro Koizumi made the last of several appearances at the location as prime minister -- actions that at the time spurred criticism from China.

По словам профессора международных отношений в Китайском народном университете в Пекине Ши Иньхуна, посещение Абэ храма Ясукуни "ухудшило и без того неладные" отношения между Китаем и Японией. “До посещения в воздухе витал вопрос: "Можно ли ещё сильнее омрачить отношения между Китаем и Японией?". Своим поступком Абэ показал, что ответ положительный.”

Before it's here, it's on the Bloomberg Terminal.
LEARN MORE